Ulkomaiset ilmaukset hyvä tietää, milloin Hosting Party
Sinun ei tarvitse lähteä kotoa kohdata vieraita sanoja ja lauseita. Itse asiassa sinun naapurinsa ehkä aalto ja huutaa "Ciao!", Kuten hän karjuu pois hänen avoauto, kenties merkkiä romaanin tavoin luet pakkomielle näy comme il asiaa on harkittava, tai ystävä voi toivottaa sinut tervetulleeksi sanomalla, "mi casa es su casa." Nämä ihmiset ovat kaikki äidinkielenään Englanti puhujia, he yksinkertaisesti käyttämällä sanaa toisen kielen joukosta joitakin ajatuksia enemmän värikkäästi tai lyhyesti kuin on mahdollista tehdä Englanti. Seuraavassa on joitakin sanoja ja lauseita olet todennäköisesti kohtaavat, oppivat nyt välttää etikettivirhe myöhemmin! 1. Kehitysromaani (saksa). Tulossa-ja-iän romaani. Sieppari ruispellossa, JD Salinger on yksi esimerkki, Loistava tulevaisuus ", Charles Dickens, on toinen. 2. Bon mot (ranska). Kirjaimellisesti, bon tarkoittaa "hyvä" ja MOT tarkoittaa "sana." Yhdessä lause tarkoittaa "nokkela huomautus." Te ette pyydä jotakuta käyttöön bon mot sinulle pomollesi, mutta ehkä onnitella pomo hänen bon mot on viimeksi henkilökunnan kokous-ja siten luomassa hyvää sanottavaa itse! 3. Comme il asiaa on harkittava (ranska). Noudattaen oikea tapa tehdä asioita. Kertomalla emäntä että illallinen oli kauheaa ole comme il asiaa on harkittava. 4. Dernier Cri (Ranska). Viimeisin juttu, uusin trendi tai muoti. 5. Liikaa (ranska). Liian paljon liian paljon jotain. 6. Tosiasiana (ranska). Kirjaimellisesti, "tosiasia". Tosiasiana on jotain jo tehty, ja valmis, joten ei kannata vastustaa tai yrittää muuttaa sitä. 7. Etikettivirhe (ranska). Sosiaalinen virhe. Yllään sininen farkut musta solmio tapahtuma on ehdottomasti etikettivirhe. 8. Je ne sais quoi (ranska). Kirjaimellisesti, "en tiedä mitä." Se viittaa, että "tietyt jotain" laatu, jota on vaikea määritellä. 9. Mi casa es su casa (espanjaksi). "Oma talo on oma talo," joka tarkoittaa "tehdä itse kotona." 10. Kakkosasunto (ranska). Huoneisto, yleensä kaupunki, joka pidetään tilapäiseen käyttöön. 11. Plus ça muutos (ranska). Nämä sanat ymmärretään lyhenteenä täydellinen lause, joka päättyy "plus c'est la même valitsi." Enemmän asiat muuttuvat, sitä enemmän ne pysyvät samoina. " 12. QED (latina). QED on lyhyt quod erat demonstrandum, joka tarkoittaa "joka on osoitettu." Et joskus kohtaavat QED puheessa ja kirjallisesti ei-niin-hienovaraisesti kerroit lukijat tai kuuntelijat tietävät, että henkilö tekee väitteen kokee osoitettu hänen kohta. 13. Vastikkeena (latinalainen). Kirjaimellisesti, "jotain jostakin." Yhtä vaihto, samalla mitalla takaisin. "Unioni suostui lopulta maksamaan leikata, mutta sen johtajat korostivat vastikkeena, joten yhtiö lisäsi hammaslääkärin vakuutus etuuspaketti." 14. Olemassaolon oikeutus (ranska). Kirjaimellisesti, "syy olla." Suojella eläimiä on olemassaolon Humane Society of America. 15. Avainromaani (ranska). Fictionalized huomioon todellisia tapahtumia ja oikeita ihmisiä, Päävärit, myydyin romaani Bill Clintonin 1992 presidentinvaalikampanjan on nykyaikainen Avainromaani. 16. Taitotietoon (ranska). Kirjaimellisesti "tietää miten tehdä." Jos sinulla on elämisen taitoa, sinun tavat ovat hiottuja, olet todennäköisesti tehdä tai sanoa mitään, ei comme il asiaa on harkittava. "Vielä enemmän kuin hänen ulkonäkönsä ja viehätys, se oli Cary Grant taitotietoon, joka teki hänestä vastustamattoman johtava mies." 17. Ehdoton (latinalainen). Olennainen osa jotain. Leikattu puu on ehdoton edellytys joulua. 18. Kahdenkeskinen keskustelu (ranska). Kirjaimellisesti, "mies miestä vastaan." Keskustelun kahden henkilön välillä. 19. Vox populi (latina) "kansan ääntä." Termi viittaa vallitsevan mielialan tai yleistä mielipidettä. "Aikana presidentti Clintonin valtakunnanoikeudessa oikeudenkäyntiä, Vox populi näyttivät osoittavan, että hänen ei pitäisi erottaa." 20. Weltanschauung (saksa). Elämänkatsomus, tapa katsella maailmaa, kuten "Hänen weltanschauung ei salli onnellisia loppuja." 21. Weltschmerz (saksa). Romanttinen surullisuus tai pessimistinen, väsymystä maailman kanssa. "Hänen weltanschauung antanut hänelle Weltschmerz." 22. Zeitgeist (saksa). Kirjaimellisesti, ajan hengestä. Näkymät ja maku ominaisuus aika tai sukupolven "Onko tulevaisuuden historioitsijat nimi ahneus ja itsekkyys kuin Zeitgeist on suurten ikäluokkien?" Artikkelin esittämä John M. Helton
|
|||||
|